IEMYRhd USAL

Óscar Lilao Franca

Jefe del Fondo Antiguo de la Biblioteca General Histórica de la Universidad de Salamanca.


Correo electrónico
olilao@usal.es

Daniel Linder Molin

Daniel Linder es Doctor en Traducción por la Universidad de Salamanca y profesor de traducción especializada e inglés para fines específicos. Es traductor certificado (español>inglés) de la American Translators Association (EE.UU.) y también es socio del Chartered Institute of Linguists (Reino Unido)

Como traductor, ha trabajado en la dirección inglés>español, con textos como Las vidas del Dr. Bethune (Ediciones USAL, 2013), y también en la dirección español>inglés, con obras como Fiction and Reality in Gabriel García Márquez, de Carmenza Kline (Ediciones USAL, 2002).

Como investigador sobre la traducción, es especialista en traducción de la novela negra norteamericana e ibérica, en traducción del argot y las lenguas de especialidad en obras literarias y en la pedagogía de la traducción especializada. Ha publicado en revistas especializadas como The Translator, Babel, Perspectives: Studies in Translatology, Target, the Journal of Specialized Translation y TTR.

Es miembro del Grupo de Investigación E-Lectra (Edición y Lectura Electrónica, Transferencia y Recuperación Automatizada de la Información), un GIR de la Universidad de Salamanca, con quienes ha publicado Social Reading: Platforms, Applications, Clouds and Tags (Londres: Chandos Publishing, 2013).

Su investigación en el campo de las humanidades digitales se ha centrado en el análisis de un corpus de abstracts en inglés publicados en revistas electrónicas de traducción, todos ellos redactados o traducidos por hablantes no nativos. El profesor Linder participa activamente en el debate en torno a la diseminación global de conocimientos académicos y científicos en una nueva variedad de lengua denominada inglés como lingua franca (ELF).


Correo electrónico
dlinder@usal.es
academia.edu
https://usal.academia.edu/DanielLinder
Google Citations
http://scholar.google.es/citations?user=utmLqYgAAAAJ&hl=en
Researcher ID
C-8652-2013
Research Gate
https://www.researchgate.net/profile/Daniel_Linder2

Elena Llamas Pombo

Doctora en Filología Románica en la especialidad de Francés y profesora titular de Filología Francesa. Enseño “Lingüística” e “Historia de la lengua francesa” en la Universidad de Salamanca desde 1990. Mi principal línea de investigación concierne a las “relaciones entre oralidad y escritura: 1.- “Teoría lingüística de las relaciones entre oralidad y escritura y Poética de la oralidad“. 2. “Oralidad y escritura en el francés medieval“. – 3.- “Escritura, ortografía y grafemática“, con especial atención a la “Historia de la puntuación de las lenguas románicas” y a la “Historia de la lectura“. Mis estudios sobre “Literatura medieval francesa se han centrado en la pervivencia y transformación de “la tradición clásica en la Edad Media“.

Actualmente, soy miembro del “Groupe de Recherche en Pragmatique historique du français” (Universidad Complutense de Madrid) y del Equipo de edición y estudio del Codex Pray (de la Universidad Eötvös Loránd de Budapest, Hungría). He sido investigadora asociada al CNRS de Francia, entre 1994 y 1998, en el equipo HESO (“Histoire et Structure des Orthographes et Systèmes d’écriture) y entre 2014 y 2017 en el LAMOP (“Laboratoire de Médiévistique Occidentale de Paris).

Como directora del Departamento de Filología Francesa de la Universidad de Salamanca (2008-2016), he gestionado la implantación en la Usal del Centro de Examen oficial de los diplomas de lengua francesa DELF-DALF, dependiente del Ministerio de Educación de Francia.


Correo electrónico
pombo@usal.es
Página personal
http://diarium.usal.es/pombo/
academia.edu
https://avestaarchive.academia.edu/ElenaLlamasPombo
Google Citations
https://scholar.google.com/citations?authuser=1&user=_ZeAJMUAAAAJ
Iralis
Elena Llamas-Pombo; ESFFI4914
ORCID
0000-0002-8791-3958
Researcher ID
O-2951-2013
Research Gate
https://www.researchgate.net/profile/Elena_Llamas-Pombo
Twitter
https://twitter.com/elenallamasp?lang=es

Noelia López Souto

Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de A Coruña (2012), ha realizado el Máster de Literatura española e hispanoamericana: estudios avanzados en la Universidad de Salamanca (2013). Premio extraordinario de licenciatura por la Universidad de A Coruña y Premio extraordinario de máster por la Universidad de Salamanca (2013), ha colaborado como becaria en los proyectos Biblioteca Digital del Siglo de Oro III (2010) y Diccionario del español de la Edad de Plata. Continuación (2011- 2012), respectivamente, con Sagrario López Poza y José Ignacio Pérez Pascual.

En la actualidad es doctoranda en la Universidad de Salamanca y prepara su tesis, bajo la dirección de Pedro M. Cátedra, en torno al epistolario mantenido entre Giambattista Bodoni y José Nicolás de Azara.

Asimismo, forma parte del consejo de edición de la Biblioteca Bodoni como Coordinadora de edición y ha obtenido la Beca de Formación de Profesorado Universitario (FPU) 2014 del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, contrato predoctoral comprendido desde septiembre de 2014 a septiembre de 2018 y vinculado al proyecto Público, libro, innovación tipográfica y bibliofilia internacional en el Siglo de las Luces: Bodoni y España (Universidad de Salamanca).


Correo electrónico
noelials@usal.es
academia.edu
https://usal.academia.edu/NoeliaLópezSouto
Iralis
Noelia López-Souto
Mendeley
http://www.mendeley.com/profiles/noelia-lopez-souto/
Researcher ID
http://www.researcherid.com/rid/L-2493-2014
Research Gate
https://www.researchgate.net/profile/Noelia_Lopez_Souto
Facebook
https://www.facebook.com/noelia.lopezsouto
Twitter
https://twitter.com/Noelia_LSouto

Francisco Javier Lorenzo Pinar

Profesor de Historia Moderna de la Universidad de Salamanca. Sus temas de investigación están relacionados con la cultura, mentalidades, conflictividad social, familia y religiosidad femenina en la Edad Moderna.  En la actualidad está integrado en un proyecto de investigación titulado “Familias, cultura material, apariencia social y civilización. Identidades y representaciones en el interior peninsular (1500-1850)”, financiado por el Ministerio de Economía, Industria y Competitividad en colaboración con varias universidades españolas.


Correo electrónico
lopinar@usal.es
academia.edu
https://scholar.google.com/citations?view_op=new_articles&hl=es&imq=FRANCISCO+JAVIER+LORENZO+PINAR

Almudena Mangas Vega

Almudena Mangas-Vega es graduada en Información y Documentación, máster en Sistemas de Información Digital e investigadora del Grupo E-lectra: Edición Electrónica y Lecto-escritura Digital. Es autora del libro “Autopublicar: los nuevos circuitos para autores e investigadores” y de artículos en publicaciones nacionales e internacionales relacionados con edición y publicación digital, entre los que se cuentan “Approach to self-publishing with a combination of bibliometric study and social network analysis techniques” o “Los criterios de calidad y la autopublicación en la edición científica”. Actualmente realiza el Doctorado en Formación en la Sociedad del Conocimiento con una beca de Formación de Profesorado Universitario del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte de España.


Correo electrónico
almumvega@usal.es
academia.edu
https://usal.academia.edu/AlmudenaMangasVega
Google Citations
https://scholar.google.es/citations?user=_2HWKEgAAAAJ&hl=es&oi=ao
Iralis
Mangas-Vega, Almudena
Researcher ID
O-5914-2015
Research Gate
https://www.researchgate.net/profile/Almudena_Mangas-Vega

Miguel Ángel Manzano Rodríguez

Me licencié (1986) y doctoré (1990) en la Universidad Complutense de Madrid, después de haber sido Becario de Investigación en el Departamento de Estudios Árabes e Islámicos del CSIC en Madrid. Posteriormente me integré en el Área de Estudios Árabes e Islámicos de la Universidad de Salamanca, en la que soy Catedrático desde mayo de 2018. He participado en proyectos de investigación casi ininterrumpidamente desde que iniciara mi tesis doctoral. Mis principales líneas de trabajo han sido la didáctica de la lengua árabe, la historiografía y la historia del Occidente Islámico en la Baja Edad Media (fundamentalmente el sultanato meriní de Fez) y las humanidades digitales. He podido simultanear estas dos últimas en el último proyecto I+D+i que estoy dirigiendo y que aborda la geografía cultural del Mágreb medieval y moderno para ofrecer contenidos en Internet. Actualmente formo parte del Consejo de Redacción de la Colección de Estudios Árabes e Islámicos del CSIC (hasta 2020) y soy colaborador de la Cátedra Al-Ándalus Mágreb (CAAM) de la Universidad Adolfo Ibáñez de Santiago de Chile. De igual modo, llevo la coordinación, junto con la Dra. Helena de Felipe (Universidad de Alcalá de Henares) de ARISnet (http://arisnet.org), primera red de proyectos de investigación relacionados con los estudios árabes e islámicos y las humanidades digitales.


Correo electrónico
mmanzano@usal.es
Página personal
https://diarium.usal.es/mmanzano/
academia.edu
https://usal.academia.edu/MiguelÁngelManzanoRodríguez
Google Citations
https://scholar.google.com/citations?user=J6S5W0UAAAAJ
Iralis
AFFFI3283
Mendeley
https://www.mendeley.com/profiles/miguel-angel-manzano-rodriguez/
ORCID
0000-0001-7848-9211
Researcher ID
K-6622-2017
Research Gate
https://www.researchgate.net/profile/Miguel_A_Manzano

Vicente J. Marcet Rodríguez

Profesor Titular de Universidad del Departamento de Lengua Española de la Universidad de Salamanca. Licenciado en Filología Hispánica (1999) y en Teoría de la Literatura y Literatura Comparada (2006) y doctor con premio extraordinario de Doctorado (2007) por la Universidad de Salamanca. Ha sido Profesor Ayudante Doctor en la Universidad de Jaén y ha realizado diversas estancias de investigación y profesor invitado en universidades de Alemania, Suiza y Estados Unidos. Investigador principal del Grupo de Estudio de Documentos Históricos y Textos Antiguos de la Universidad de Salamanca (GEDHYTAS), así como de los Proyectos de I+D+i “Variación lingüística en la documentación de Castilla y León II, Los documentos de Mombeltrán (Ávila). Edición y estudio” (2015-2018), financiado por el Ministerio de Economía y Competitividad y “Variación lingüística en la documentación de Castilla y León. La documentación medieval abulense: la zona de transición. Edición y estudio” (2018-2020), financiado por la Consejería de Educación y Cultura de Castilla y León. Entre sus principales líneas de investigación se encuentran la dialectología diacrónica, la grafemática y fonética históricas, la onomástica y la historia del léxico.


Correo electrónico
vimarcet@usal.es
academia.edu
https://usal.academia.edu/VicenteJMarcetRodríguez
ORCID
0000-0002-4208-2847
Researcher ID
B-7578-2017

María Martín Gómez

María Martín Gómez es profesora de Historia de la Filosofía española e Iberoamericana en el Departamento de Filosofía, Lógica y Estética y Vicedecana de Docencia y Extensión Universitaria de la Facultad de Filosofía de la Universidad de Salamanca. Actualmente es la secretaria de la Sociedad de Filosofía Medieval (SOFIME) y de la Revista de Hispanismo Filosófico. Historia del Pensamiento Iberoamericano. Sus  líneas de investigación son la Filosofía española e Iberoamericana, el pensamiento de la Escuela de Salamanca, el Renacimiento, el Humanismo, la Reforma Protestante y la Hermenéutica, habiendo publicado diversos trabajos sobre estos temas y participando en varios proyectos nacionales e internacionales. Su último libro se titula La Escuela de Salamanca, Fray Luis de León y el problema de la interpretación (EUNSA, 2017).

 


Correo electrónico
mariamargo@usal.es
Página personal
http://diarium.usal.es/mariamargo/
academia.edu
http://usal.academia.edu/MaríaMartínGómez
Researcher ID
F-6851-2016

Javier Merchán Sánchez-Jara

Javier Merchán Sánchez-Jara es graduado en Información y Documentación y Máster en Patrimonio Textual y Humanidades Digitales por la Universidad de Salamanca, obteniendo la distinción de premio extraordinario de grado y premio extraordinario de máster. Además, es músico (profesor de guitarra por el Conservatorio de Música de Valladolid y Superior de Salamanca), musicólogo e ingeniero técnico en grabación y post-producción de audio por la Escuela Superior de Comunicación, Imagen y Sonido (CEV) en Madrid.

En la actualidad es miembro colaborador del GIR e-Lectra, Grupo de Investigación sobre Edición Electrónica y Lecto-escritura Digital (http://electra.usal.es/) e investigador en el marco del programa FPU (formación del profesorado Universitario), a través del cual cursa los estudios de doctorado en el programa de doctorado Formación en la Sociedad de Conocimiento de la Universidad de Salamanca. El tema principal de la investigación que desarrolla se centra en el diseño de un sistema hipermedia para la edición crítica de textos musicales bajo el estándar MEI (Music Encoding Initiative).

Como investigador ha sido galardonado con el primer permio al proyecto Universitario más innovador en el ámbito de la gestión de la información y de la documentación convocado por la Sociedad Española de Documentación e Información Científica (SEDIC) y la Universidad Complutense de Madrid.


Correo electrónico
javiermerchan@usal.es
Página personal
http://diarium.usal.es/javiermerchan/
academia.edu
https://usal.academia.edu/javiermerchan
Google Citations
https://scholar.google.es/citations?user=d48rKeAAAAAJ&hl=es
Iralis
Merchán-Sánchez-Jara, Javier
Mendeley
https://www.mendeley.com/profiles/javier-merchn-snchez-jara/
Researcher ID
B-1521-2017
Research Gate
https://www.researchgate.net/profile/Javier_Merchan_Sanchez-Jara
Twitter
https://twitter.com/merchanusal

Eunate Mirones Lozano

Doctora en Filología Hebrea (1999) y Licenciada en Filología Semítica (especialidad Hebreo y Arameo) por la Universidad Complutense de Madrid (1994).
Desde el año 2000 profesora de lengua Hebrea bíblica, medieval y moderna en la Universidad de Salamanca.
Publicaciones destacadas: a) monografías: Los judíos de Navarra en la crisis del siglo XV (Pamplona 1999); b) artículos en revistas científicas internacionales revisadas por pares: “Se esconde en Job 39:13. Una revisión crítica de su historia hermenéutica y de las teorías sobre su significado” Revue Biblique 117 (2010): 223-247; “Mehe: un apellido vasco escrito en aljamía hebraico-navarra”, Fontes Linguae Vasconum, 110 (2009): 117- 123; “Bildocha, Chacur y Caparra: Reflexiones en torno a algunos apodos vascos de judíos navarros en época medieval“, Nouvelle Revue d’Onomastique, 52 (2010): 237-244.
Últimas conferencias internacionales: “Rabbi Sepathiah in Megilaat Ahima’az: The exorcism of the daughter of Emperor Basil I by a Jew in Hebrew sources” en Miracles and Wonders in Antiquity and Byzantium, Chipre, 16-18.10. 2014; “Sin rumbo hacia lo conocido/rumbo a lo desconocido La impronta judía en la cartografía medeval”, Secrets and Discovery in the Middle Ages. 5th European Congress of Medieval Studies, FIDEM, Porto (Portugal) 25-29.06.2013; “Breaking/Setting the Rules in Medieval Greek, Latin, and Hebrew Literature: A la búsqueda de los orígenes de las reglas de la historiografía hebrea: La crónica de Ahima’az” IMC (International Medieval Congress), University of Leeds, 9-12. 7. 2012.

Último proyecto de investigación: “Cánones y canonicidad en las literaturas medievales europeas”, financiado por el Ministerio de Ciencia e Innovación.


Correo electrónico
eunatemironeslozano@usal.es
ORCID
0000-0002-2014-1754

Itziar Molina Sangüesa

Licenciada y Doctora en Filología Hispánica por la Universidad de Salamanca, ha completado su formación en el Instituto de Lexicografía “Rafael Lapesa” de la Real Academia Española (RAE), en el marco del proyecto del Nuevo Diccionario Histórico del Español (NDHE), dirigido por el académico D. José Antonio Pascual, en el que actualmente colabora como redactora de voces del léxico médico. Asimismo, ha participado en los sucesivos proyectos I+D+i del Diccionario de la Ciencia y de la Técnica del Renacimiento (DICTER), dirigidos por la Dra. Dña. M.ª Jesús Mancho, como coordinadora técnica y como redactora del área de matemáticas (aritmética y álgebra).

Es Profesora Ayudante Doctora en el Departamento de Lengua Española (Facultad de Filología) de la Universidad de Salamanca y miembro “Grupo de Investigaciones lexicográficas y lexicológicas del español moderno y contemporáneo”, reconocido como grupo de investigación de excelencia “GR. 56. Grupo interuniversitario para el estudio de la Historia de la Lengua Española (GIEHLE)” por la Junta de Castilla y León.

Entre sus principales líneas de investigación destacan: la lexicografía y lexicología históricas, la lexicografía especializada, el léxico científico, la historia de la ciencia y la confección de diccionarios electrónicos.


Correo electrónico
itziarmolina@usal.es
Página personal
http://lenguaesp.usal.es/profesores/itziarmolina
academia.edu
https://usal.academia.edu/ItziarMolinaSangüesa
Google Citations
https://scholar.google.es/citations?user=zwcbfaMAAAAJ&hl=es
Iralis
Itziar Molina-Sangüesa (ESFFI4851)
ORCID
0000-0002-5520-3783
Research Gate
https://www.researchgate.net/scientific-contributions/2085684554_Itziar_Molina_Sangueesa