IEMYRhd USAL

Proyectos

Programación de un Tesoro Lexicográfico Médico en lengua española y de su explotación, a partir de diccionarios médicos del siglo XIX y principios del XX (TELEME)

Título del Proyecto

«Programación de un Tesoro Lexicográfico Médico en lengua española y de su explotación, a partir de diccionarios médicos del siglo XIX y principios del XX» (TELEME)

Title: Devising a Medical Lexicographical Thesaurus in Spanish: Medical Dictionaries during the 19th century and the first quarter of the 20th century

Presentación

Pretendemos sacar a la luz unos materiales lexicográficos que, reunidos en una única herramienta, mejorarán nuestro conocimiento de la historia del léxico médico. Tal herramienta permitirá consultar a la vez la misma voz en distintos repertorios, con las posibilidades que ello implica para llevar a cabo diferentes trabajos de investigación.

Información

Los Tesoros lexicográficos existentes, centrados todos ellos en la lengua común, sin ser excepcionales, tampoco son numerosos. Para el caso del lenguaje especializado, ni tan siquiera existen. Un lenguaje, el especializado, que precisamente por serlo, queda en su inmensa mayoría excluido de los repertorios generales de lengua. Lo anterior determina que esos repertorios generales no sirvan demasiado para escudriñar la historia del léxico científico –o, al menos, solo permitan extraer conclusiones muy parciales–, lo que le confiere gran relevancia a poder contar con Tesoros específicos de los diferentes dominios especializados.

Esa es la razón de que queramos acometer la conformación de un Tesoro lexicográfico en lengua española para un ámbito especializado como es el de la medicina. Dicho Tesoro lo desarrollaremos en forma de herramienta informática con el fin de que el usuario, en un solo acto de consulta, pueda buscar un término en múltiples diccionarios a la vez. Esto le proporcionará todo un conjunto de informaciones que, si no se recurre a dicho Tesoro o si este no existiera, supondría una tarea formidable de rastreo a través de bibliotecas y montones de búsquedas y anotaciones durante meses para obtener esos datos que, gracias a este instrumento, se pueden conseguir en una sola jornada cómodamente desde el ordenador.

Para llevarlo a cabo, de modo realizable y abarcable, es necesario segmentar su elaboración, de acuerdo con las distintas épocas por las que la historia de nuestra metalexicografía médica ha ido pasando. En este proyecto que solicitamos querríamos empezar por una de las etapas más singulares y fructíferas en la composición y publicación de diccionarios de medicina en España, como fue la acaecida durante el siglo XIX y primeros años del XX. Dicha etapa coincidió, además, con un periodo de intensa renovación de la medicina, con innumerables cambios conceptuales y las consiguientes repercusiones terminológicas que tales cambios promovieron. Esto constituiría el núcleo inicial del Tesoro sobre el que con posterioridad –no en este proyecto– se podrían añadir progresivamente materiales pertenecientes a otras épocas que lo irían completando.

La consecución del Tesoro permitirá, por tanto, tener juntos y reunidos esos diccionarios en una sola herramienta y poder efectuar consultas en todos ellos a la vez en una única búsqueda, con los beneficios que esto puede traer sobre la tarea de estudiar la historia de los diferentes vocablos relacionados con la medicina en el pasado, así como de las ideas y conceptos a los que acompañaban. Como permitirá, asimismo, su aprovechamiento en otros proyectos que están en marcha, como el Nuevo Diccionario Histórico del Español (NDHE) de la Real Academia Española. Pero permitirá, igualmente, dar a conocer a todo el que se acerque hasta él los repertorios lexicográficos del ámbito médico publicados en España durante el siglo XIX y principios del XX, ya fueran originales o fruto de la traducción.

Los beneficiarios de este Tesoro, que se ofrecerá como herramienta de libre acceso al alcance de cualquiera, serán filólogos, traductores, historiadores de la ciencia, médicos…, que podrán usarlo como excelente punto de partida para iniciar innumerables trabajos, así como estudiantes y público en general que quiera acercarse a conocer el pasado reciente del lenguaje de la medicina, lo que le dará pistas para comprender el del presente.

Abstract: The existing lexicographical thesauri, focused all of them on common language, though not unusual, are not many. Regarding specialized language, they do not even exist. A language, such as the specialized, precisely because it is specialized, remains in its vast majority excluded from the general linguistic repertoires. This determines that these general repertoires do not serve much to scrutinize the history of the scientific lexicon –or, at least, they only allow to draw very partial conclusions–, so being able to count on specific Thesauri pertaining the different specialized domains becomes very important.

Thus, we would like to undertake the creation of a lexicographical thesaurus in Spanish related to a specialized field such as medicine. Aforesaid thesaurus will be developed in the form of a computer tool so the user, with a single query, can search for a term in multiple dictionaries at the same time. This will provide users with a whole set of information that, in the event of not having such a thesaurus, would be an enormous task of tracking in different libraries and lots of searches and annotations that could go on for months in order to obtain that data which, provided an instrument such as this thesaurus, could be comfortably achieved in a single day by just using a computer.

In order to carry it out, in a feasible and comprehensible way, it is necessary to segment its elaboration, according to the different periods the history of our medical metalexicography has gone through. In this project that we are applying for, we would like to start with one of the most singular and fruitful periods in the composition and publication of medical dictionaries in Spain, as was the case during the nineteenth and early twentieth centuries. Besides, this period coincides with a time of intense renewal of medicine, when multiple conceptual changes, and the resulting terminological repercussions that such changes promoted, occurred. This would constitute the initial core of the Thesaurus, which could later be continued –though not in this project– by adding materials pertaining other periods.

The accomplishment of this Thesaurus will, therefore, gather together those dictionaries in a single tool, so one single query will imply searching in all of them at the same time, meaning plenty of benefits when studying the history of the different words related to medicine in the past, as well as the ideas and concepts that accompanied them. Furthermore, it could also be used in other projects that are underway, such as the Nuevo Diccionario Histórico del Español (NDHE) [New Spanish Historical Dictionary] by the Royal Spanish Academy. But it will also make public the medical lexicographical repertoires published in Spain during the nineteenth century and early twentieth, whether original or the result of translation, to all those interested in the field.

The beneficiaries of this Thesaurus, offered as a free access tool to anyone, will be philologists, translators, science historians, doctors …, who can use it as an excellent starting point to start countless projects, as well as students and general public who wish to get a closer look to the recent past of the language of medicine, which will provide them with clues to understand the present.

Investigadores

  • Bertha M.ª Gutiérrez Rodilla, Universidad de Salamanca, Investigadora Principal
  • José Antonio Pascual Rodríguez, Real Academia Española, Miembro investigador
  • Nereida Congost Maestre, Universidad de Alicante, Miembro investigador
  • Marta Gómez Martínez, Universidad de Cantabria, Miembro investigador
  • Carlos García Jáuregui, Instituto Lexicografía RAE, Miembro investigador
  • Itziar Molina Sangüesa, Universidad de Salamanca, Miembro investigador
  • Carmen Quijada Diez, Universidad de Oviedo, Miembro investigador
  • Clara Grande López, Instituto Lexicografía RAE, Miembro colaborador
  • Daniela Pena Arango, Universidad de Salamanca, Becaria FPI

Financiación

  • Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades
  • Referencia: PGC2018-094266-B-I00
  • Fecha de inicio: 1 enero 2019
  • Fecha de finalización: 31 diciembre 2021

Resultados

 

Portales de investigación y similares